古月語寫在前面:
首先感謝此文的原編撰者,同時也感謝UC53和他的朋友們提供這份關於我們,也是人類文化遺產的瑰寶——漢字的十分詳盡的資料,由於原來的資料採用ppt的格式,上萬字長文閱讀起來十分不便,因此為了方便廣大網友閱讀,對這個人類文化遺產的瑰寶更佳瞭解和理解、珍惜,古月語將其改編成網頁。古月語不才,難免錯漏,尚請網友原諒並不吝指正。請先閱讀UC53學長的說明:
『关於汉字的讨论,有兴趣的网友多,下面转贴一篇十分值得一读的文章:《汉字的魅力》,据传给我的朋友说,这是“原在内蒙包头从事科技和行政工作的印尼侨友编撰的。”汉字是我们的老祖宗创造的、几千年来不断改进和发展最宝贵的东西,我们常说或者听人说:“汉字文化博大精深。”对读中文系的网友来说,对博大精深会有较全面的了解和认识,对非中文系出身的,就不一定能认识得那麽深入和广泛。然而,不管是谁,读了这篇文章不是获益良多,就一定可收温故知新之效。』
在細讀正文之前,古月語先表淺見,望能起到拋磚引玉的作用:
沒有語言,人類不可能取得智慧程式的進化。語言首先是思維的工具,其次是傳遞訊息的工具。
人類由於FOX2基因突變和聲帶在喉嚨的結構發生了其它物種所沒有的變異,因此取得了其他生物所不具有的控制發聲的器官。在進化史上人類先懂得說話,可能經過上百萬年的口語磨煉,才於七八千年前懂得使用結繩記事,進一步才懂得用印記的方法記事,例如,美索不達米亞人用蘆葦尖印在泥板上記事,我們族人刻在甲骨上的刻痕,埃及人和歐洲人等的洞穴原始壁畫等等,就是最早期的文字起源。人類的文明始於文字的出現。
雖然我們無法證明人類發明文字的動機是基於記錄口語的聲音,但我們不能說沒有這個動機。人類發出的聲音雖然十分複雜,但是不難發現,我們能夠區別的聲韻和聲母以及它們的組合,大約只有上百種(詳情有待進一步證明)。我們可以區別的文字卻是聲韻的幾十倍。這說明甚麼?說明當我們對世界的辨識率大大的提高之後,聲韻已經遠遠不能滿足我們對世界的認知。這也是為甚麼我們聽口語總有不明所以的感覺,但看文字就罕有這樣的情況發生。這是關於文字的功能的理解所必須基於的事實。這就是說,文字的表音功能不是第一位的,文字的第一位功能是表義。這就是漢字的精義所在。這也是其它文字體系所無法比擬的。
在電腦的儲存空間來看文字,我們必須先明白一個事實:電腦是以拉丁語系編碼,所以拉丁字母已經在儲存空間上占盡優勢。如果電腦的原始程式語言是以漢字來編碼(據說發明倉頡輸入法的朱建邦已經開發出來以漢字為原始程式語言的電腦系統),那麼,拉丁語系的儲存空間就一定比漢字冗贅(臃腫),但是正像此文所論證的,隨著電腦技術的日新月異,存儲空間已經不是問題,無論是什么甚麼語系都不會成為問題。
電腦語言是建基於晶體管的接通(1)和斷開(0)兩個狀態的組合。以0和1的組合傳遞信息可以十分精確,一個數碼相機的像素現在已經達到八百萬,就是說,數碼相機可以記錄下來的可見光顏色達到八百萬種,我們用語言可以表達的顏色可能只有十幾個色而已,所以有時候問一個人對世界的辨識率有多高,就是問他可以辨識兩件事嗎?例如,他可以辨識「后」和「後」嗎?可以辨識「覆」、「複」、「復」和「复」嗎?可以辨識郵址和網址嗎?他看得懂或者能夠參透阿雷西博信息(Arecibo Message——您可以在此點擊找到)嗎?間諜用的密碼是必須事先約好的,但,也有一門學問叫語言學,也叫解碼學問。但是至今仍然有出土的史前的文字未被破解。

 
漢字的魅力
漢字的科學性

內容目錄
(1)“漢字落後論”
(2)對漢字的重新認識
(3)文字的評價標準
(4)文字構成的特點
(5)漢字字形的構成
(6)漢字辭彙的構成
(7)漢字與西方文字的比較
(8)漢語是分析語,西方語則是綜合語
(9)語言文字的發展趨勢
(10)漢語能夠很好適應資訊技術的發展
(11)漢字趣話
(1) “漢字落後論”
(1.1) 漢字曾蒙受重大的恥辱與冤屈
19世紀後半葉,中國的國力衰落,政府腐敗,加之在鴉片戰爭中失敗,遂使許多人,包括愛國的志士仁人,以民旅虛無主義態度對待中國的傳統文化及其載體--漢字。他們甚至把國力衰落的原因(起碼有一部分)歸罪於漢字。在這種情況下,“漢字落後論”便開始流傳,長達一個多世紀。在這樣長的時間內,有許多污言穢語強加到漢字頭上,使漢字蒙受重大的恥辱與冤屈。
(1.2) 許多污言穢語強加到漢字頭上
錢玄同在《新青年》發表文章說:“欲使中國不亡,欲使中國民族為20世紀文明之民族,必以廢孔學、滅道教為根本之解決;而廢記載孔門學說及道教妖言之漢文,尤為29234;根本解決之根本解決。”
(1.3) “漢字落後論”發展成“漢字廢除論”
在“廢除漢字”論者中,最有影響的當推瞿秋白和魯迅。瞿秋白曾以詛咒的語氣說道:“現在要開始一個新的文學革命,新的文字問題的鬥爭。”“完全脫離漢字的束縛--這種漢字真正是世界上最齷齪最惡劣最混蛋的中世紀的毛坑!”
(1.4) “漢字落後論”的所謂依據
(一) “漢字不是拼音文字,而是表意文字,一個字一個形體,看了形不能就讀出音,讀出音不能就寫出形,看了形和讀出音還未必就懂得它的意義,因此,必須一個一個地死記住,這就給學習和使用漢字造成了很大的困難。”
(二) “字數多、筆畫繁,於是難認、容易認錯,難記、容易忘記,難寫、容易寫錯和寫不快,難學、學了字還要識詞,學習要花極多和極長的時間,難於適應機械化、造成時間、精力和經濟上嚴重的浪費,以及文化落後等一系列的缺點都出現了。”拼音文字容易學:符號少,只有二三十個,記認不費時,不費力。
(三) 提出文字演變的所謂三個階段是:

象形文字階段

表意文字階段

拼音文字階段

從發展階段上來看,“拼音文字是世界上最進步的文字”;漢字是表意階段的文字體系.因此是落後的,它“要走世界共同拼音化的方向,這是沒有疑問的。”
(四) 漢字的辭彙沒有西方拼音文字的辭彙那樣豐富的形態變化,因此,漢字是落後的文字,甚至把漢語漢字誣衊為“嬰兒語”

(2) 對漢字的重新認識
(2.1) 促使對漢字重新認識的因素

因素之一是經濟發展
這三十年來,漢字文化圈內的日本成為經濟強國;接著同屬於漢字文化圈的韓國、臺灣、香港和新加坡這亞洲四小龍的經濟發生騰飛;這二十多年,中國大陸,尤其是大陸的沿海一帶在經濟上以前所未有的勢頭奮起直追。現已成為世界上第四大經濟大國。
1989年2月22日美國《新聞周刊》刊登一篇專稿,指出:“亞洲正在取得主宰世界經濟的地位,二十一世紀將是“太平洋世紀。”

因素之二是漢字電腦資訊處理技術已得到解決。
“漢字難於機械化,難於進行電腦處理”,這曾是“漢字落後”論的王牌論據;甚至有人曾斷言,電腦將是漢字的掘墓者。實際情況正相反。由於漢字的電腦資訊處理技術得到解決,電腦的普及不但沒有促使漢字消亡,反而使漢字越來越顯出其科學性和先進性。“漢字落後”論的王牌不攻自破了。

因素之三是漢字研究工作獲得了突破性進展。
過去,研究漢字的多是文科人士,理工科及其它各界人士很少插手,因此缺乏以科學方法進行的漢字研究。即使是那些文科人士,在研究漢字時,也缺乏對漢語漢字同西方語言文字的對比研究;他們只是簡單地把西方語言文字的研究結果套在漢語漢字上,當發現不適用時,就責怪漢字“落後”。

突破性進展之一
1983年,安子介撰寫並出版了巨著《解開漢字之謎》。這本書用新的、現代化的方法,對漢字作系統的研究,並發現“漢字的聲旁也表意”,並據此提出漢字是拼形文字、能使人起聯想的論點,他指出:“漢字是拼形文字,能使人起聯想,聯想是一切發明之母。”“漢字是中國的第五大發明。”“2l世紀將是漢字發揮威力的時代。”

突破性進展之二
八十年代中期,澳大利亞高能物理學家盧遂現發表一系列漢字的科學研究新成果。
他提出“純粹的拼音文字必然走向它的反面”的論斷。
他指出:“漢字是世界上最利於學習和最有發展前途的文字”。

突破性進展之三
《人民日報》海外版1988年6月至1 989年5月相繼刊載袁曉園與徐德江關於論證漢語漢字的科學性的系列文章:
《漢語聲調的優越性》
《漢語單音節本質的高妙》
《富於理性的靈活的層層組合構詞》
《一詞多性是優點》
《詞序嚴格的長處》
《寫意文字的國際性最強》
《漢語貴在無形態》
《聯想是一切發明之母》
《“方塊”是寶貝》
《中國的第五大發明》

突破性進展之四
日本學者鈴木修次在其《漢字再發現》一書中指出:“由於國字改革,片假名泛濫成災。一度奄奄一息的漢字,隨著資訊學的發展,如今重新恢復生機。中國文明的最高智慧産生的最佳傑作--漢宇,具有無與倫比的表現能力、資訊容量、經濟潛力。”
日本的石井勳教授指出:“漢字是智慧和想象力的寶庫”

突破性進展之五
1990年,韓國七百多名各界知名人士發起成立韓國語文教育研究會,並向社會發出呼籲:“我國應重新認識漢字在視覺形象、構詞能力、縮約力以及超越時空等方面的獨特優點,以國民運動的形式開展國漢字並用運動。爲此,我們號召胸懷國家、民族未來的仁人志士投入這個運動。”

突破性進展之六
漢字與人腦的關係的研究獲得成果,它表明,學習漢字有利於開發右腦,因此,有利於開發智力。

突破性進展之七
八、九十年代中、日、韓三國學者召開的有關漢字研究的學術會議非常活躍,這標誌漢字落後論的時代已經結束。
(2.2) 對漢字的重新認識
我國已將“漢字改革研究委員會”改為“國家語言文字工作委員會”;
海內外越來越多的人,提出重新認識漢字的魅力

錢偉長:“
漢字,未來的國際文字”。

袁曉園:
“舉世無雙的漢字漢語”。

安子介:
“二十一世紀是漢字發揮威力的時代”
“漢字能使人起聯想,聯想是一切發明之母”

許嘉璐:
“說漢字落後輪的時代已經結束,說21世紀是漢字發揮威力的時代,這不僅僅是學者們的良好願望,而是時代的必然。”

(3) 文字的評價標準
(一) 科學性

科學性,首先指邏輯性。
某種文字的字、詞和句子是否具有可解性,也就是說,許許多多的字、詞和句子能否分解成少數兒個單元並加以組合。這就像數學或物理學那樣,許許多多命題可以由少數幾個被稱爲“前提”的命題按推理規則推導出來;也像現代電子儀器和機器那樣,它們是由少數幾種部件組裝而成的。
其次是指理性。某種文字任意約定俗成的成分要盡可能少,而可以論證的成分要盡可能多。
再其次是要求滿足“簡單明確”的要求,這是科學方法中的重要法則,是兩千多年來科學家一直追求的目標。

亞堣h多德:
“在用很少就可以完成的地方卻用了很多,是無謂的。”

奧卡姆的威廉:
“用較少的即可做到,用較多的反而無益。”

伽利略:
“大自然在沒有必要時,決不使事情複雜化,大自然總是採取最筒單的手段取得它要産生的效果。”

牛頓進一步把這種要求當作他的科學推理法則之一,他說:
“因爲自然喜歡簡單,故對多餘的浮飾不感興趣。”

愛因斯坦:
“科學的目的,一方面盡可能完備地理解全部感覺經驗之間的關係,另一方面是通過最少個數的原始概念和原始關係(即邏輯單元)的使用來達到這個目的。”
(二) 適應性
人們首先想到的,可能是文字的易學性或易普及性。這些當然重要,但更重要的是文字在社會使用方面的特性。
例如:
◇文字超越時間的特性,即文字的生命力;
◇文字超越空間的特性,即文字的國際性;
◇文字對知識和科學技術迅速增長的適應能力。
(三) 資訊理論特性

◇文字能否適應電腦資訊處理技術的發展;
◇文字所包含的資訊容量之多少 。
(四) 美學標準
文學性 藝術性

(4) 文字構成的特點
(一) 拼音文字構成的特點
26個寫音形符(拼音字母)按照拼音規則拼成字形(字,或者說,詞)。
以字音為依據,字形與字音緊密聯繫,字義是約定俗成的。
字形————
字音。。。。字義
(二) 漢字構成的特點
漢字是一層一層組合而成的。
以字義為依據,按照意義聯想,用28個基本筆劃構成寫意形符(獨體字與非字邊旁),再按照意義聯想合成合體字,然後以一定程度的約定俗成給獨體字與合體字配以字音。字形與字義緊密聯繫,字音在一定程度上是約定俗成的。
在6700個通用漢字中,字形能夠表意的占70%。
字形————
字義。。。。字音
(三) 兩種文字構成特點的比較
Photobucket

(5) 漢字字形的構成
漢字的構字元素是筆畫,總共由28個筆畫。
Photobucket
28個筆畫中,最基本的是九個筆畫
Photobucket
筆畫構成非字部件與獨體字:
非字部件:共有232格,最常用的有170個,例如:
Photobucket
獨體字:獨體字有兩種
——所謂的“象形字”
——“指事字”
所謂的“象形字”,已經不是真正的象形文字,而是由象形文字通過減弱圖形色彩,加強抽象性與符號性演變成的符號文字。例如:
Photobucket

Photobucket

較抽象或較複雜的事物不易勾畫出來,於是採用“指事”的構字方法。這方法有兩種:
純粹的指事符號
Photobucket
把“形象字”加注指事符號:
Photobucket

指事字的數量比“象形字”少。
由非字部件和獨體字構成的合體字有兩種:
會意字
把兩個或兩個以上“象形字”、指事字作為構字部件,按照意義聯想,以二進位的方式拼成新字,以表示新的意思。
形聲字
形聲字實際上也是會意字,不過,被合的二體中,有一體是寫音形符,稱為聲旁,另一體是寫意形符,稱為形旁。可見,形聲字是既寫意也寫音的會意字。
會意字
Photobucket
形聲字
Photobucket   Photobucket
形聲字中,有明確寫音功能(不考慮四聲)的占50%左右,有較弱寫音功能的占35%左右,沒有寫音功能的占15%左右。不過,聲旁所表的音和字音的差異有規律可循。
芬--fen 扮--ban
份--fen頒--ban粉--fen盼--pan忿--fen 玢--bin
安子介先生發現,形聲字的聲旁也有寫意功能。
“安”字義爲“靜”或“穩”,所以凡以“安”為;聲旁的字
都帶有“安穩”之意。
案--便於安穩操作的“木”板;
按--使某物“安”穩靜止的“手”的動作;
鞍--使人“安”穩坐在馬背上的“革”制物;
晏--”日”早已“安”穩在天上,指時間已遲了。
桉--能“安”穩站立的樹,即按樹。
《說文解字》收字9353個漢字,獨體字只有393個,占 4.2%;會意字1294個,占13.84%;形聲字7666個,占81.96%。
中小學生常用的2954個漢字中,獨體字只有242個,占 8.19%;會意字435個,占14.73%;形聲字2277個,占77.08%。
可見,形聲字占80%左右,廣義的會意字占90-95%。

(6) 漢字辭彙的構成
對於拼音文字來說,字就是詞;對於漢字來說,單字可以是詞,幾個單字還可以靈活地層層組詞。例如:
◇馬--馬車--馬車夫
◇車,火車,汽車,電車,自行車,人力車,馬車,機車,三輪車
◇工人--人工,為人--人為
科學--學科,女子--子女
(7) 漢字與西方文字的比較
(7.1) 拼形寫意的漢字能超越時間,西方拼音文字不能超越時間
四百年前的英文,現在的英國人已看不懂了;
而三千多年前的漢字(甲骨文),現在的中國人還能夠看懂。
(7.2) 拼形寫意的漢字能超越空間,西方拼音文字不能超越空間,
漢字是拼形寫意的符號文字,與讀音的關係不很密切,這使各種語言都能使用它,不僅單音節的漢語的各種方言能使用它,而且韓國、越南也都能使用它,甚至像日本語那樣的曲折語也能使用它。而作為拼音文字的俄文文字只能用俄語讀。
因此,漢字與西方文字比較,更接近於數理化所使用的文字
漢字是寫意符號文字,它與讀音的聯繫不緊密;
數理化所使用的文字,也是符號文字,它們有的沒有讀音,有的與讀音的聯繫不緊密。
數學--0,1,2,3,4,5,6,7,8,9
+,,=,≠,≡,≤,≥,≮,≯
代數--Photobucket
物理學--Photobucket
化學--Photobucket
生物學--DNA,RNAA
可見,漢字才是真正具有國際性的文字,這類似於數理化所使用的文字。

錢偉長曾寫道:
“我國十多億人民共有一份“書同文”的漢字遺産,曆兩千餘年而生命不息,在世界上哪個民族能和我們相比?”。
“語言要統一是很困難的。可是文字要統一是容易的。我舉四個例子,一個音樂、一個數學符號、一個阿拉們數位、還有化學符號,全世界統一,因為它是(寫意)符號,代表了先進的東西。為甚麼漢字能兩千年統一?……你看看西方文字能嗎?(寫意)符號文字就有這麼一個很大的特點。”

哲學家羅素曾寫道:
“在中國,有一件特別有意義的事情,就是歷經數千年先進文化,保留了漢字這表意系統……一個日本人,即使不知道任何一個漢語口語詞,仍能用日語讀出漢字,正如同他能讀出一個英國人寫下來的一串阿拉伯數字。”
(7.3) 拼形寫意的漢字具有很強的可理解性。漢字的字義可拼可解,可推導,具有較強的邏輯性。西方拼音文字幾乎沒有可理解性。
“人”
它表示站立的人。它使我們想到,古代人自以為是世界的中心,所以,人把手張開,這就是“大”;再大也大不過人頭頂上的“天” ;人不甘心屈服於天,總想要有衝破天的大丈“夫” 氣概。
“國”
它使我們想到這樣的問題,“甚麼是國家?”古代人認為,有人“口”,有法律(“一”),有軍隊(“戈”),有領土疆界(“ □ ”),這樣才形成國家。沒有領土疆界,會引起國與國之爭,使人民迷惑,這就是“或”字的本意,為了區分,加上部件“心”,得到“惑”字; “或”字又得到“地區”的延伸意,為了區分,加上部件“土”,得到“域”字。
“仁”
二人為“仁”,它使我們想到,古人認為 ,除了自己,還有與自己一樣的人,所以要“待人如待己”,“己所不欲,勿施於人”。這就是“仁”字的含義。
早在四十多年前一位外國學者魯道夫.弗萊斯曾寫道:
“幸虧語言學家做過研究,我們現在才知道,原來幾千年前的中文…經過一代代中國人的‘琢磨’工夫,已變成圓滑流暢的意念表達“機器”了,豈止是一種語言,它的主要原理簡直就像一部最新式的機器,連零部件都已按一定標準配合設計先造好了。”
也就是說,漢字在字形與字義方面是一種“裝配線式”的文字。
(7.4) 拼形寫意的漢字比西方拼音文字具有更強的聯想性。
“三點水”邊旁使我們聯想到與液體有關的事物;
“挑手”邊旁使我們聯想到與手的動作有關的事物;
“豎心”邊旁使我們聯想到與人的各種思想感情有關的事。
字音也能引起聯想,即音同而意聯,如:“政者正也,人者仁也,德者得也。”
不但形旁有引起聯想的功能,聲旁也有這種功能。

碇--定住船隻的石樁
錠--定重量的金屬塊
腚--定身體重量的部位

據統計,與九百多音節相關的近一萬個漢字,都有引起同音聯想的功能。
安子介說得好:“漢字能使人起聯想,聯想是一切發明之母。”
聯想使人具有豐富的想象力。
科學理論是演繹性邏輯體系,它由盡可能少而又完備的基本原理出發,通過邏輯推理導出盡可能多的推論。在這堻怑垠n的是甚麼?
最重要的當然是建立基本原理!
如何建立基本原理呢?
這主要依靠想象力與聯想力進行猜測,並提出試探性假設,再用實驗與觀察加以證實。
愛因斯坦曾說:
“想象力比知識更重要,因為知識是有限的,而想象力概括著世界上的一切,推動著進步,並且是知識進化的源泉。嚴格地說,想象力是科學研究中的實在因素”
“提出一個問題往往比解決一個問題更重要,因爲解決一個問題也許僅是一個數學上的或實驗上的技能而已,而提出新的問題,新的可能性,從新的角度去看舊的問題,卻需要有創造性的想象力,而且標誌著科學的真正進步。”
(7.5) 漢字是整體性強的、寫意性平面方塊圖形文字;而西方拼音文字是線形文字。
漢字是整體性強的、寫意性平面方塊圖形文字;也就是說,漢字用寫意部件按照意義聯想進行拼形構字時,各部件的擺佈是二維的。
Photobucket

西方文字用寫音部件(字母)進行拼音構字時,各部件的擺佈是一維的,因此西方拼音文字是線形文字,進行擺佈時構成長短不一的長龍文字。
Photobucket
漢字與西方文字比較,不僅由於漢字是拼形寫意的符號文字而更接近於數理化所使用的符號文字,而且由於它是平面方塊圖形文字而更接近於數理化所使用的文字,因爲數理化所使用的文字已由線性文字向平面文字發展:
Photobucket

音樂的文字也向平面文字發展:五線譜
漢字由於是平面方塊圖形文字,它所包含的信息量不但多於線性的西方文字,而且質量也高於線性的西方文字。
科學家的定量分析研究表明,在同一個面積的紙上,方塊漢字所負載的資訊是線性文字的1.6倍。
漢字所負載的資訊的質量也高於線性文字:英文字“country”除了它的意思是“國家”以外,再也沒告訴甚麼;而漢字“ ”,則告訴我們:國家有四要素--國民、軍隊、法律和領土。
漢字由於是平面方塊圖形文字,所以它是視覺文字,而拼音文字則是聽覺文字。
日本學者的研究結果表明,在閱讀速度方面,漢字優於拼音文字。以識別“川崎”為例:
識讀漢字“川崎”,所需時間為0.06秒;
識讀相應的假名“カヮサキ”,所需時間為0.7秒;
識讀相應的拉丁拼音字“KAWASAKI”,所需時間為1.5秒。
三者的閱讀速度的關係為:1:11:25
視覺文字優於聽覺文字不但表現在閱讀速度方面,而且還表現在獲取知識的過程中視覺比聽覺更重要,這正如俗語所說:“百聞不如一見”。
日本學者的實驗結果表明,人類通過五官獲取的知識中,通過視覺的占83%,通過聽覺的占11%,其他占6%。
1945年,一位法國數學家向愛因斯坦提問:科學家在創造活動過程中使用哪一種“內在語言”?動覺?聽覺?視覺?還是混合的?
愛因斯坦回答:“視覺的和動覺的。”
(7.6) 漢字是複腦文字,西方拼音文字則是左單腦文字。
科學家已確證,西方拼音文字的閱讀與書寫都偏向左腦半球的功能,因此它是“左單腦文字”;漢字字形既表義又表音,其構字既有較強邏輯性,又具鮮明清晰的圖形形象,因此它是使左右腦半球功能平衡的複腦文字。
在人們的創造活動中,既需要邏輯思維,更需要直覺思維,前者靠左腦的功能,後者靠右腦的功能。漢字正是有利於左右腦半球功能的平衡發展。

愛因斯坦曾說道:
“我相信直覺和靈感”
“真正可貴的因素是直覺”。
(7.7) 漢字是高雅而具藝術性的文字
方塊漢字有兩個對稱性,寫字或排字的方式也有兩個自由度,既可以由上而下,也可以由左至右,這使標語,商標、報紙的文章標題及對聯都有較大的靈活性。在印刷方面,每行的起點和終點很容易找齊,故此排版方便,印出來整齊美觀。更重要的是,漢字各部件的位置在平面上都有較大的自由性,可供藝術家發揮與創造,從而形成漢字獨有的藝術:毛筆書法。這種藝術形式,在中國有了幾千年傳統,在日本及其它使用漢字的民族也非常受人喜愛;相比之下,線性的西方拼音文字固然也有寫得好壞之別,但不能提升出一種藝術形式;這正如畫家能在平面上畫圖畫卻不能在線上畫圖畫一樣。
(7.8.1) 漢字層層組詞的能力很強。
對於漢字,一個音節對應於一個字,每個字都有意義,而且還可以由這些單音節字靈活地層層組合來構造複合詞。
例如:
馬,馬車,馬車夫
而西方文字則是一字一詞,字詞不分。
漢字組合各種辭彙時,字的順序很重要,這類似於數學使用的數碼字,只要把順序改變,意義就完全不同:
工人--人工,為人--人為,科學--學科,
女子--子女…
123--132--213--231--321--312
(7.8.2) 漢字辭彙具有可解性,因此邏輯性很強;西方拼音文字幾乎沒有可解性,因此其邏輯性遠不如漢字。
例1:
車--火車、汽車、電車、自行車、人力車、馬車、機車、三輪車…

相應的英文詞為:
vehicle--train,car,trolley,bike(bicycle),rickshaw,cart,locomotive,pedicab(tricycle)

漢字的這些辭彙有內在聯繫,而英文辭彙幾乎沒有內在聯繫。
例2:9, 10, 11, 12, 13, 14,… 20,…80,…90,…
九,十,十一,十二,十三,十四…二十… 八十…九十 …
Nine,ten,eleven,twelve,thirteen,fourteen, …twenty …
eighty, …ninety, …

法語--八十: quatre-vingts(四個二十之意)
九十: quatre-vingts-dix(四個二十加十之意)

西方拼音文字中,例如英文中,複合詞正在逐漸增多,尤其在科技領域。
可見,在構詞方法方面,西方拼音文字正在向漢字靠攏。
Electric(電的)
Electric field(電場)
Electric wave(電波)
Electric wire(電線)
Electric energy(電能)
Electric potential(電勢)
Electric arc(電弧)
Electric lamp (電燈)
Electric current(電流)
漢字辭彙的強邏輯性還表現在它的邏輯概括性高於西方拼音文字的辭彙。
Photobucket
(7.8.3) 漢字辭彙表達能力比西方拼音文字辭彙強,而且富有聯想性。講英語的人往往把成對的詞弄混,而講漢語的人則沒有這個苦惱。

橫坐標 abscissa 縱坐標 ordinate
陽極 anode 陰極 cathode
遠日點 aphelion 近日點 perihelion
遠地點 apogee 近地點 perigee
漢字辭彙富有聯想性,一旦知道汽車是汽油爲動力的車,通過聯想,大體能知道火車的動力是火,人力車的動力是人力,馬車的動力是馬,…等等。
(7.8.4) 當新概念出現時,漢字創新詞比西方拼音文字更容易、更高明、更能適應社會的發展。
當新事物、新技術成果出現引出新概念時,對於字詞不分的西方拼音文字來說,必須創造新字;而對於能夠層層靈活組詞的漢字來說,只需用舊字(現成的字)創新詞(即新詞舊字),而不必創造新字。
例如,應用輻射的受激發射原理製成光放大器的新技術成果出現之後,英文必須創新字“Laser”,即由light amplification by stimulated emission of radiation 這複合詞的每個字的第一個字母組合而成全新的字“Laser”。
而漢字不必創新字,只需用舊字創新詞“鐳射”。相比之下,漢字辭彙表達能力比英文辭彙強:即使學過物理的人,初見“Laser”這個字,也不知其意;而對“鐳射”這個詞,即使初見的普通人,也能猜出幾分其意:它是受刺激而發出的某種光。
(7.8.5) 漢字常用字的字數不多,使用頻度很高。

由於漢字能夠很自如、很高明地用舊字創新詞,因此,雖然經過三千多年,社會在發展,漢字的字數早已穩定不增加了,字的總數不超過四萬字,而其中的常用字不到四千。
英文不到一千年的歷史,總字數已經超過四十一萬;同樣,俄文也不到一千年的歷史,總字數也已經超過四十一萬。而且它們還正在以每年幾十個字的速度遞增。

國際著名政治評論家梁厚甫說:“中文新名詞雖然日漸增多,但不會引起單字的增加。常用的四千個中文字,可以組成四萬個以上乃至四十萬個新名詞。在這樣的情形下,英文對於中文,是否要說一個‘服’字。”
澳大利亞物理學家盧遂現說:“現在英文字已有50萬個字,將來越來越多,到幾百萬字時,誰人還能學?”
漢字的使用頻度很集中。

美國語言學家做過統計,結果是:
一個美國人要想讀懂《紐約時報》星期日版,起碼要認識5萬個英文字;而中國人要讀懂《人民日報》,只需認識3千個漢字。
在這堙A要求的識字量,漢字的字數只是英文字的字數的6%。
哪個容易學,哪個難學,這不清楚嗎?

漢字頻度表(部分)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30


一(致)



在(介)

個(量)


上(名)
這(代)

就(副、連)


(名)

和(介、連)
到(補)
我們
來(動)

大(形)

把(介)



5.38720%
2.44057%
1.91958%
1.42714%
1.26406%
1.22669%
1.20214%
0.98514%
0.91175%
0.91148%
0.89386%
0.78123%
0.75934%
0.72331%
0.68114%
0.66726%
0.63043%
0.59787%
0.56370%
0.55943%
25.06072%
25.56410%
26.05093%
26.50360%
26.94960%
27.37398%
27.79275%
0.41077%
0.40222%
0.39832%
5.38720%
7.82777%
9.74735%
11.17449%
12.43855%
13.69524%
14.86738%
15.85252%
16.76427%
17.67575%
18.56961%
19.35084%
20.11018%
20.83349%
21.51463%
22.18189%
22.81232%
23.41019%
23.97389%
24.53332%
25.06072%
25.56410%
26.05093%
26.50360%
26.94960%
27.37398%
27.79275%
28.20352%
28.60574%
29.00396%

漢語與英語的比較:
識字率--識字數曲線
Photobucket
(7.8.6) 漢字辭彙能夠組成其資訊高度濃縮、高度概括的句子
例如:
推陳出新
洋為中用,古為今用
去粗取精,去偽存真,由此及彼,由表及
知己知彼,百戰不殆
這些句子,把矛盾的對立面或對稱的兩方面,顯露無餘,把深刻內容概括成非常簡練的句子。為了對比,把最後一句譯成英語:
know the enemy and know your self,and you can fight a hundred battles no danger of defeat

漢字還能組成許多含義傳神的成語,例如:
守株待兔 望梅止渴
水中撈月 紙上談兵
自相矛盾 破釜沈舟
簡直可以把這些能傳神的成語比作物理學中的基本定律
(7.9.1) 漢字辭彙構成句子時無詞性變化

漢字辭彙不發生詞性變化,有些詞,即可當名詞,也可當動詞,還可當形容詞、副詞,它們通過加上輔助詞或次序的不同來決定詞性的。西方拼音文字的辭彙擔當不同詞性角色時要發生變化。
例如:
名詞: 弱 --weakness
形容詞: 弱的--weak
副詞: 弱地--weakly
動詞: 變弱--weaken

綠是一種顏色(名詞)
這是綠葉(形容詞)
春風又綠江南岸(動詞)

英語開始向漢語靠攏,因為,在英語的辭彙中,一詞多性的現象開始多起來了:
The answer to 3+4 is 7 --3+4的答案是7(名詞)
Answer a question --回答一個問題(動詞)
(7.9.2) 漢字辭彙構成句子時無人稱變化,而西方拼音文字則有人稱變化。
漢語與英語的比較:
我愛她--I love her
她愛我--she loves me
漢語三個字構成兩句話,英語卻需要六個字。
第一人稱 love 第二人稱 loves
哪個又明確又簡練?

漢語與俄語的比較:Я ЧИТАЮ КНИГУ我讀書
ТЬ ЧИТАЕЩЬКНИГУ你讀書
ЧИТаТЬ-->ЧИТаЮ第一人稱
ЧИТаТЬ——>ЧИТаеЩЬ第二人稱
КНИГа——> КНИГУ賓語
哪個又明確又簡練?

在表達已很明確的情況下,西方拼音文字還要發生人稱變化,這就是牛頓所說的“多餘的浮飾”,這當然不複合科學性的要求。
漢字沒有這種累贅。
(7.9.3) 漢字辭彙構成句子時無性的變化,而西方拼音文字則有性的變化。
漢字辭彙第三人稱代詞(他,她,它)以外,沒有性的區別。
它用輔助詞表示性的區別。
牛 --公牛 (cow), 母牛 (bull)
雞(chicken)--公雞 (cock), 母雞 (hen)
豬(pig) --公豬 (boar), 母豬(sow)
ПИОНеР男少先隊員
ПИОНеРКа女少先隊員

漢字辭彙構成句子時,通過添加輔助詞表示性的區別,這做法使漢字辭彙具有高度的可解性,詞與詞之間的內在邏輯聯繫比較緊密。在這方面,西方拼音文字就不如漢字高明。
(7.9.4) 漢字辭彙構成句子時沒有數的變化,而西方拼音文字則有數的變化。漢字辭彙通過添加輔助詞來表達數的特徵。
書(book) --三本書(three books)
盒(box) --三個盒(three boxes)
男人(man)--男人們(men)
既然已經明確表明書有三本,還要把 book變成 books,這也是牛頓所說的“多餘的浮飾”
(7.9.5) 漢字辭彙構成句子時沒有格的變化,它通過詞序或附加輔助詞來決定辭彙的格。俄語辭彙還有複雜的格的變化,英語辭彙的格的變化已經部分退化,格的變化已經變得較簡單。

英語辭彙中,只有人稱代詞還保留三個格的變化:
主格 I(我)--賓格 me(我)--所有格 my(我的)
you(你)沒有格的變化
主格 he(他)--賓格 him(他)--所有格 his(他的)
主格 she(她)--賓格 her(她)--所有格 her(她的)
此外,其他英語辭彙只有所有格的變化,通常是在詞尾加「's」表示所有格:children ——>children's books
(7.9.6) 漢字辭彙構成句子時沒有時態變化,其時態通過添加輔助詞來表達,而西方拼音文字則有時態的變化。
He telephoned yesterday morning
他昨天早上打電話
既然已經明確表明時間是 yesterday morning,卻還要把Telephone變成telephoned,這也是牛頓所說的“多餘的浮飾”

(8) 漢語是分析語,西方語則是綜合語
(8.1.1) 漢語是分析語,西方語則是綜合語
漢語
9個基本筆畫構造368個獨體字和232個非字部件
這些獨體字和非字部件構造7000個漢字(常用字不到4000個)
這些漢字通過層層排列組合構造幾十萬個辭彙
這些辭彙既無詞性的變化,也無形態(性、數、格、時態)的變化,它們的詞性與形態通過嚴格的詞序和添加輔組詞來實現。
漢字是“裝配線式”的文字,字、詞、句都有可解性,都有較強的邏輯性,因此,以漢字為載體的漢語是分析語。
西方語
二十多個字母按拼音規則構造幾十萬個詞(字),詞與詞之間內在邏輯聯繫很弱
這些詞經過詞性變化和形態變化之後,構成句子
詞和句的可解性很弱,邏輯性也很弱,因此,以西方拼音文字為載體的西方語是綜合語。
(8.1.2) 漢語是分析語,簡單明確;西方語則是綜合語,要做到明確就複雜化西方綜合語最典型的是俄語。
俄語的名詞有單數與複數的區別,還有六個格的變化,一個名詞竟有12種變化;
名詞還有三種性的區別,不同性的名詞有不同的變化規則;
形容詞有長尾與短尾之分,又各有性、數、格的變化,共有48個形式;
動詞的變化形式不下一百種。
因此有人這樣說:
“這不但使外國人瞠目結舌,就是對俄國人來說,要想記得住、認得准、用得正確,大概也不是十分輕鬆的。”
(8.1.3) 分析語的漢語與綜合語的西方語比較,其語法最接近數學語言的語法
數學語言與漢語一樣,也是一詞多性,辭彙無詞性變化。
1,2,3,…這堛獐け是名詞;
x1,x2,x3, …這堛獐け是形容詞;
x,2x,3x, … … 這堛獐け是動詞。
數學語言與漢語一樣,詞序也是很嚴格的。
123,321
我愛她,她愛我
有錢人進飯館,問:有什麽吃的?店小二答:吃甚麼有甚麼。
窮人進飯館,問:有甚麼吃的?店小二答:有甚麼;吃甚麼。
店小二的兩次回答,只是把“有”和“吃”對調一下,意思就不同了
簡單的數的乘法,順序可對調:AB=BA
複雜的數(例如矩陣)的乘法,順序不可對調:AB≠BA
漢語與數學語言一樣,語法明確簡潔。
(8.1.4) 若把句子與電子儀器相比喻,分析語的漢語像標准化的現代電子儀器,而綜合語的西方語則像未標準化的原始電子儀器。
漢字辭彙好比電子儀器的某個電路,組成辭彙的字好比電路的元件,字的順序好比元件的位置,順序不同,功能也就不同:
工人          人工
Photobucket
漢語句子像標準化的現代電子儀器,“元件(字或詞)”具有可換性,而西方語則像未標準化的原始電子儀器“元件(詞)”不具有可換性。

“我愛她” “她愛我”
這兩句之間,可以互換字,兩句話只用三個字
“I love her” “she loves me”
這兩句之間,不可以互換字,同樣的兩句話卻用六個字

可見,由於漢語的語法功能不像西方語那樣通過辭彙的變化來實現,而是通過詞序和輔助詞來實現,即通過詞的純粹排列組合和添加輔助詞來實現,因此,漢語擺脫了西方語所具有的多餘成分(即牛頓所說的多餘的浮飾),又明確又簡潔,能夠和人的思維直接溝通;不但如此,還可以將常用的漢字多字詞成串編碼,使漢字的電腦鍵盤輸入速度大大超過西方拼音文字。

德國語言學家洪堡說過:“漢語的尊嚴給人留下深刻影響,因爲她能夠直接表達重大概念。她具有簡潔之美,因爲她擺脫了所有不必要的成分,與人的思維直接溝通。”
莎士比亞說過:“語言以簡潔為貴”
(9) 語言文字的發展趨勢
過去曾有人認為,漢字要走拼音化、拉丁化的道路。
丹麥語言學家指出:“一種語言的語法結構越複雜,就越靠近其原始根源。”
還有的語言學家指出:“語言是由綜合性進化到分析性的,漢語乃是高度分析性的語言。”
語言的實際發展趨勢正如這些語言學家所指出的那樣,不是漢字要走拼音化、拉丁化的道路,而是西方拼音文字無論在辭彙的構造方面,還是在句法方面,都向漢字靠攏。
(9.1) 英語在發展過程中,已經變成不是純的拼音文字。
韻母的讀音不確定
例如字母“a”,在英文中有七種讀音:
make--“a”
   讀ei    hat--“a” 讀æ
furnace--“a”讀i     far--“a”
讀a:
about--“a”
  讀Ə    watch--“a”讀ﺩ
care--“a”
   讀εƏ
聲母的讀音也不完全確定
例如輔音“dz”用不同的聲母表示:
在“job”中用“j”表示 在“soldier”中用“d”表示
在“manage”中用“ge”表示 在“bridge”中用“dge”表示

又例如:
在“cough”、“laugh”、“enough”中,“gh”讀成“f”
在“might”、“light”中, “gh”不讀出
在“women”中,“o”讀成“i”
在“nation”中,“ti”讀成“sh”
英國大文豪為此開過英語的玩笑:他說,按以上的拼法,可以把“fish”拼成“ghoti”
據統計,英文字中讀音根本不遵守拼音規則的已占15%。
(9.2) 英語在發展過程中,由拼音文字向符號文字靠攏隨著社會的發展,新概念越來越多,西方拼音文字爲適應這個趨勢不斷創造新辭彙;而且這些新辭彙越來越多。例如:
the United State of America 美國
United Nation 聯合國
deoxyribonuclei acid 脫氧核糖核酸
ribonuclei acid 核糖核酸
light amplification by stimulated emission of radiation 鐳射
這樣一來,拼音文字由一詞一字,發展成一詞多字,辭彙變得又長又複雜;這樣下去,拼音文字變成越來越難掌握。為了解決這困難,英語由拼音文字向符號文字靠攏。
把多字詞的每個字的頭一個字母串起來構成新的符號文字
the United State of America USA
United Nation UN
light amplification by stimulated emission of radiation Laser,
把字的少數字母抽出來構成新的符號文字
deoxyribonuclei acid DNA
ribonuclei acid RNA
room rm
weekly wkly,
取破音字的頭一個音節構成新的符號文字
deposit dep
septemper sep,

這些已簡化的拼音文字,已經不再是拼音文字,它已經轉化成類似於漢字的符號文字。
這種文字在講英語的國家所出版的報刊中,相當普遍,而且有越來越多之勢。
這表明,拼音文字發展的結果,向符號文字靠攏。
(9.3) 英語在發展過程中,開始由綜合語向分析語靠攏,這表現在:
英語向漢語靠攏,合成詞越來越多
Electric (電的)
Electric field (電場)
Electric wave (電波)
Electric wire (電線)
Electric energy (電能)
Electric potential (電勢)
Electric arc (電弧)
Electric lamp (電燈)
Electric current (電流)
在英語辭彙中,開始像漢語那樣,不是靠變化,而是靠詞序來決定其詞性;而且也不靠介詞的作用來構造短語,而是靠詞序來構造短語。

例如:
“一本驚險小說”
A novel with blood and thunder

A blood and thunder novel

“一個劃時代的事件”
An event that makes an epoch

An epoch making event

(9) 語言文字的發展趨勢
“等著瞧的態度”
An attitude of waiting and seeing until the future become clearer
A wait and see attitude
英語在發展中正在使形態變化逐步消失
古英語的名詞與形容詞都有性的變化,14世紀以後消失了;
古英語有三種數:複數、雙數、單數,後來雙數的範疇消失了;
古英語有四格:主格、賓格、與格、屬格,後來除了人稱代詞還保留賓格變化以外,前三格合併成通格。

(10) 漢語能夠很好適應資訊技術的發展
(10.1) 由於漢字是方塊圖形文字,其語法簡潔,漢語所包含的信息量多於西方拼音文字。
在聯合國大量文件檔案中,同一個文件的的五種文本(中文、英文、法文、俄文、西班牙文)比較,毫無例外地總是中文本最薄。
根據調查,用各種文字寫同一個文章的篇幅作比較,結果是:中文:日文:英文=1:1.5:1.8
原蘇聯的全蘇印刷科學研究所的統計,印刷同一內容的書,俄文本的篇幅是中文本的五倍,例如《戰爭與和平》俄文版的頁數是中文版的五倍。
根據統計,漢字的信息量是所謂的中文拼音方案的1.5倍,例如,人民出版社1982年第一版《紅樓夢》合計1672頁,而拼音“文字”版則是2608頁。
難怪日本學者森木哲郎說:“漢字的信息量很大,它本身是一種 IC(積體電路)。”
(10.2) 對於電腦來說,漢字字形檔確實要比英文字形檔多佔用2000倍的存貯空間。這曾經是電腦的沈重負擔,是漢字電腦資訊處理遲于英文字20多年問世的基本原因之一。
漢字;16×16 ×50000點
英文:7×9×100點
可見,漢字字形檔佔用的存貯量是英文的2032倍。

具體說,英文字形檔佔用的存貯空間是6K;而漢字字形檔則佔用約12M。
不過,現在電腦的存貯空間已經能夠達到1000G。即便漢字字形檔佔用的存貯空間比英文字形檔多2000倍,漢字字形檔佔用的存貯空間也只是現在電腦的存貯空間的八萬分之一,簡直只是冰山的一角。
由此說來,漢字的這個缺點,雖然曾是早期電腦的沈重負擔,但現在卻是微不足道的缺點。
(10.3) 就文件文本的存貯來說,由於漢語所包含的信息量
多於西方語,同一文本的英文版佔用電腦存貯量至少是漢文版的2倍。
l988年有人曾做過如下統計。選擇毛選、毛澤東詩詞等材料,取英、漢兩種文本輸入電腦,計算英文版佔用位元組數與漢文版佔用數的比值K,得結果如下:
Photobucket
字形檔對存貯空間的佔用是“一次性”的,而文件文本對存貯空間的佔用卻是“累積性 ”。以100G電腦存貯空間爲例,若用于處理中文,有0.012G被字形檔佔據,還有99.988G用於貯存中文文字檔案;若用於處理英文,字形檔佔據的存貯空間可以忽略,有100G用於貯存英文文字檔案。假設100G全部被英文文字檔案沾滿了,若把這些文件翻譯成中文,然後貯存起來,將能騰出近50G的存貯空間。
由此可見,與西方拼音文字相比,漢字在電腦文字資訊處理中確有明顯優點。
(10.4) 字形點陣表示技術出現以後,電腦的輸入與輸出給漢、英相容開闢了廣闊天地 ;不僅如此,由於可將常用漢字的多字詞成串編碼,使漢字的電腦鍵盤輸入速度超過西方拼音文字。

機械化時代,英文打字、打電報與漢字打字、打電報相比較,確實曾經顯示出漢字的劣勢。早期電腦文字處理中,文字輸出採用與機械打字類似的鉛字整字式擊打方式完成,在這種情況下 ,漢字也遠不如英文字方便。隨著電腦的發展,尤其字形點陣式表示技術出現並取代字形鉛字整字式表示技術之後,不但在輸入、存貯與輸出方面漢字與英文字相容,而且逐步顯示出漢字的優越性,例如,漢字的電腦鍵盤輸入速度超過西方拼音文字;值得注意的是,過去認為漢字筆畫多是問題,現在不成為問題了。

(11) 漢字趣話
(1) 從“姓”、“家”、“安”字窺視我們的遠古社會及其演變。

漢字與別的文字相比,有一個獨特的功能,它使我們能窺視遠古社會及其演變。
“姓”--姓表示女人所生者。
我們的遠古社會是母系社會。女人們繁衍的後代只能認同母親,而不能認同父親。爲了把不同的女人繁衍的後代加以區別便産生了姓,作為血統的標記。所以“姓”字帶“女”旁。黃帝、炎帝生活在母系社會向父系社會過渡的時期。這個時期母系社會的特徵還很明顯,所以當時的人的姓都有“女”旁。
例如:炎帝(神農)姓“姜”,黃帝姓“姬”,舜帝姓“姚”,,,
“家”、“安”。
母系社會向父系社會過渡之後,男人在社會上有支配地位。男人們只有在家中養豬,才算有了財富,才算成了家;有家而沒有女人,生活不安定,只有把女人娶回家中,才算過著男耕女織的幸福生活。
Photobucket
(2) 漢字能構成別有情趣的各種各樣的詩
疊詠詩,
疊字詩,
數位詩,
連環詩,
謎象詩,
盤中詩,
回文詩,
倒句詩,
會意詩,
疊詠詩--詠水月洞
水底有明月,水上明月浮。
水流月不去,月去水還留。
疊字詩(蘇東坡)

賞花歸去馬如飛,
去馬如飛酒力微。
酒力微醒時已暮,
醒時已暮賞花歸。
Photobucket
數位詩--詠雪
一片二片三四片,五六七八九十片
千片萬片無數片,飛入蘆花總不見。
連環詩
Photobucket
謎象詩
Photobucket
 
荒謬與真理
智慧位元级别 对错观 动机与相反的契机 完美 認知不可置疑的底線 思维与源讯息及镜像讯息 問題從哪來 物在故我思
個人總目錄:古月語的虛擬世界
網站總目錄:校友作品 校友遊記 學海試航
 

巴中网站
http://www.boanson.net